domingo, 17 de marzo de 2013

Querido Presidente Barack Obama


Rafah, Palestina, 16 de Marzo de 2013


Esta es la carta que ha sido leida por una nina hoy en Rafah en la concentracion conmemorando la muerte de Rachel Corrie, una activista norteamericana de 23 anos aplastada hace diez anos por una excavadora militar israeli que intentaba demoler una casa palestina de Rafah, en el sur de la Franja de Gaza. Desde entonces, miles de palestinos han sido matados y heridos y tambien algunos activistas mas. 


El acto ha sido organizado por el Centro Cultural Rachel Corrie para Ninos y Adolescentes. 

"Querido Presidente Barack Obama,

Mi nombre es (Heba). Soy una nina (de 12 anos de edad) de la ciudad de Rafah, en la zona sur de la Franja de Gaza. Soy palestina. Amo a mi pueblo, y me preocupo profundamente por el mundo entero. 


Sr. Presidente, mi ciudad esta sufriendo. Mi gente esta sufriendo. Desde el dia en que fui consciente del lugar en donde vivo y de la gente de mi alrededor, he visto poca paz. Hay tanto dolor aqui. Yo creci bajo el asedio. Pero mi mama me dice que no ha habido nada mas que asedio en Gaza incluso antes de que yo naciera. La historia de dolor de mi  familia se remonta a 1948, cuando Israel se establecio en las ruinas de los hogares de

 mis ancestros. Fue entonces cuando nos convertimos en refugiados. Todavia somos refugiados. Pero las cosas se ponen todavia mas dificiles para nosotros, ya que seguimos sufriendo una guerra que parece no tener fin, y un asedio que nos ha hecho todavia mas pobres que nunca. 


En la guerra de 2008, yo estaba asustada,  todos lo estabamos, cuando el ejercito israeli mato a miles de mis paisanos. Mas de 350 de esos muertos eran ninos, como yo. Mi madre nos mantenia fuertemente apretados y nos cantaba toda la noche, mientras las bombas caian a nuestro alrededor. Esos tiempos escalofriantes se repiten a menudo, pero ahora no estoy tan asustada. El coraje de mi pueblo me ha ensenado a ser fuerte y orgullosa. 

Hace diez anos, una bonita joven norteamericana llego a nuestra ciudad. Iba acompanada de varios de sus amigos que vinieron a solidarizarse con nosotros y contar al mundo el sufrimiento y valentia de los palestinos. Quienes la conocieron hablan afectuosamente de ella, de como trataba de practicar su gracioso arabe, y como las ninas pequenas se cogian de su mano y andaban con ella orgullosamente por la ciudad. Hace diez anos, Sr. Presidente, aquella joven, Rachel Corrie fue aplastada por una excavadora militar israeli, que se habia fabricado en los Estados Unidos y habia sido pagada por el gobierno norteamericano. El conductor la arrollo sin piedad, mas de una vez. La bonita Rachel murio, senor, mientras se manifestaba contra la demolicion de nuestras pobres viviendas. Aquel asesinato no fue ni el primero ni el ultimo cometido contra quienes habian venido a ser solidarios con nosotros. Y como usted sabe, muchos millares de nuestro pueblo han sido matados de mas maneras de las que yo pueda contarle. Como Rachel, eran inocentes y por lo tanto hermosos. 

Cuando le veo a Vd. en la television, le oigo hablar de valores como la democracia, la igualdad y la libertad. Pero cuando nuestros vecinos hablan del gobierno de los EEUU,  hablan del dinero y de las armas que su gobierno manda regularmente y que son utilizadas para llevar a cabo las horribles guerras contra mi pueblo. Cuando parara todo esto? Cuando sus palabras se convertiran en acciones? Como se sentiria Vd. si sus dos encantadoras hijas vivieran en Rafah, Sr. Presidente? Seguiria mandando dinero y armas a aquellos que estan atormentando a la gente de esta ciudad? Nosotros aspiramos a alcanzar los mismos valores de los que Vd. siempre habla, pero a fin de que nuestras aspiraciones puedan llegar a ser realizadas algun dia, por favor, deje de mandar armas a Israel. Los ninos seguiran muriendo si Vd. no hace lo adecuado. 

Y Sr. Presidente, mi pueblo necesita su unidad hoy mas que en ningun otro momento del pasado. Esta unidad es tan importante para nosotros, porque nuestra division fortalece a los que nos han maltratado, ocupado y sitiado desde hace tanto tiempo. Sin embargo, cada intento de unidad ha sido entorpecido por su gobierno, que insiste en mantenernos debiles y divididos. Es tiempo de que nos dejen encontrar nuestro camino comun para que podamos hablar con una sola voz y tener un liderazgo que realmente represente a nuestro pueblo. 

La gente de Rafah, de Gaza, de hecho, todos los palestinos, no olvidaremos nunca a Rachel. En nuestra ciudad, la llamamos Martir y tenemos pinturas de ella en muchas de nuestras paredes semi derruidas. Ella fue la prueba de que los norteamericanos no odian Rafah. Rachel murio por nosotros. 

Sr. Presidente, yo todavia tengo la esperanza de que Vd. hable sinceramente contra la ocupacion militar, exija el fin del asedio, no mande mas armas a Israel, y no se oponga a nuestra unidad. Por favor no empodere a quienes han atormentado a mi familia y a mi durante tanto tiempo. 

Nosotros nunca cesaremos en la lucha por nuestra libertad, y siempre honraremos el legado de nuestros heroes - Rachel Corrie, James Miller, Tom Hurndall, Vittorio Arrigoni, Mohammed al-Durra, Iman Hajjo, Fares Odeh, Arafat Jaradat, y miles de nuestros heroes y heroinas que continuaran siendo nuestra inspiracion hasta el dia que alcancemos nuestra libertad."

Traduccion M.M.F. 



No hay comentarios:

Publicar un comentario